Ligue-se a nós

Notícias

Casos de dublagem de “fracassos” de ídolos Kpop: alguns são elogiados, mas outros são odiados.

Le SSERAFIM

Lipsync (sincronização labial) é um tópico muito delicado na indústria Kpop. Mostra a responsabilidade de um artista com seu trabalho e também é um dos critérios utilizados para avaliar as habilidades dos ídolos hoje em dia. Portanto, os internautas estão sempre prontos para lançar as críticas mais duras aos ídolos que são detectados por terem sincronizado os lábios.

No entanto, a vida não é justa e os internautas coreanos também não. Eles poderiam fazer comentários negativos ao ídolo A por dublar, mas virar-se e imediatamente elogiar o ídolo B pelo mesmo erro. Este é claramente um caso tendencioso ou há uma razão diferente por trás disso?

Talvez possamos obter a resposta com uma revisão da história de dublagem de cada ídolo. O fato de os ídolos que foram criticados pelos internautas serem em sua maioria ídolos com uma frequência regular de sincronização labial, enquanto alguns ídolos conhecidos que são reconhecidos como verdadeiros talentos que de repente usaram a sincronização labial e não conseguiram a simpatia dos internautas parece injusto. A seguir estão os melhores exemplos:

Anúncio

LE SSERAFIM

Em 2023, LE SSERAFIM realizou com sucesso um concerto como parte de seu Chama sobe turnê em Seul, atraindo a atenção de um grande número de fãs. Além de suas performances explosivas e cativantes, o grupo se tornou um tema quente de discussão online devido a alegações de dublagem durante o show, decorrentes das ações de um membro.

Em um clipe que levantou suspeitas de dublagem durante a execução da música Uvas AzedasEunchae esqueceu sua parte e não segurou o microfone para cantar. No entanto, o que foi intrigante foi que a música continuou a tocar normalmente, mesmo que o membro mais jovem do LE SSERAFIM não estivesse se apresentando, levando a evidências claras de sincronização labial. Notavelmente, essa música não requer coreografia excessivamente complicada ou intensa, tornando difícil aceitar que a “irmã mais nova do BTS” dependesse muito do áudio retroativo enquanto sincronizava os lábios durante seu próprio show.

Anúncio

IVE

IVE já se tornou o centro das críticas devido à performance de dublagem de dois membros, Jang Wonyoung e Leeseo. De acordo com os internautas, os dois ídolos apenas ficaram sentados no mesmo lugar, sorrindo como bonecos e sincronizando os lábios com a música, parecendo descomprometidos e sem energia. Se eles estivessem realizando uma coreografia, a dublagem poderia ser mais aceitável, mas sua presença de palco cada vez mais pouco profissional lhes rendeu alguns antis. Apesar de ter boa música e visual uniforme, o que mais falta em IVE são habilidades de performance.

Anúncio

Nayeon (DUAS VEZES)

No WFMF Kpop Concert de 2016, a integrante mais velha do TWICE foi pega em flagrante por dublagem quando de repente deixou cair o microfone enquanto tocava seu hit “Cheer Up. Os internautas coreanos agora criticam Nayeon com palavras pesadas como “Ela não conseguiu torná-lo perfeito, mesmo com dublagem” e continuam colando DUAS VEZES com a imagem “visual sem talento”.

A dublagem de Nayeon foi exposta às 00:15

Jungkook (BTS)

O maknae dourado do Bangtan Boys é provavelmente o ídolo mais tolerado desta lista. O BTS raramente sincroniza os lábios, mas falha sempre que necessário, dando aos internautas muitas chances de rir de sua falta de profissionalismo na sincronização labial.
O momento raro e mais comum foi no palco do KBS Gayo Daejun em 2016, quando Jungkook estava ocupado tirando uma toalha do bolso e se esqueceu completamente de mover os lábios junto com a música de fundo. Este incidente se tornou uma piada para o fandom, e os K-nets não puderam fazer outra coisa senão… elogiar sua fofura. O BTS ficou tão acostumado com apresentações ao vivo que nem sabia sincronizar os lábios, o que mais podemos fazer sobre isso?

Anúncio

A dublagem de Jungkook foi exposta às 1:21

Yeri (veludo vermelho)

Em maio de 2015, Red Velvet cantou sua música de estreia “Happiness” após a adição de Yeri como o quinto membro do grupo. No entanto, este é provavelmente o palco em que Yeri nunca mais gostaria de estar.
Sua dublagem foi claramente exposta porque a ídolo feminina só se lembrou de colocar o microfone perto da boca quando estava no final da parte, mesmo que sua voz pré-gravada ainda tivesse sido ouvida desde o início. Esse incidente fez com que os internautas tivessem muito mais preconceito contra ela. A maioria dos internautas disse que sua tenra idade não poderia ser usada como desculpa para ajudá-la a escapar impune do erro, e também comentaram que faltam muitas habilidades ao maknae em comparação com o resto dos membros.

Anúncio
A dublagem de Yeri foi exposta às 1:08

Tiffany (SNSD)

Como uma das vocalistas de um dos principais grupos femininos da Coreia, com cerca de 10 anos de experiência na indústria Kpop, a dublagem de Tiffany é inaceitável para muitas pessoas. Além disso, não houve nenhuma coreografia na performance de “Once in a Lifetime” e a ídolo feminina só teve que ficar em seu lugar e cantar, o que fez os K-nets questionarem ainda mais sobre o motivo por trás da sincronização labial do SNSD.
No meio deste escândalo, os internautas foram divididos em dois lados opostos: um criticava constantemente o comportamento irresponsável de Tiffany, enquanto o outro tentava defendê-la e protegê-la.

A dublagem de Tiffany foi exposta em 1:34 – 1:39 e 2:37 – 2:41

FAZER (EXO)

É um fato que os membros do EXO não são nada sem talento, mas sempre foram criticados pelos internautas coreanos por causa das muitas vezes em que foram pegos dublando. Vamos deixar de lado os últimos tempos e voltar a 2013, quando o boygroup da SM estreou há pouco tempo.

Anúncio

No show do WAPOP, seu quarteto de vocalistas, incluindo Chen, Baekhyun, DO e Luhan, cantou a música “Open Arms” – uma música muito emocionante e delicada. Porém, após assistir a uma fancam gravada por um EXO-L, a emoção foi fortemente destruída quando as pessoas perceberam que DO havia perdido sua parte e só colocou o microfone perto da boca alguns segundos depois de terminar.

A dublagem de D.O foi exposta às 00:32

Eunha (G-Amiga)

Em 2015, quando estavam ganhando muito reconhecimento com o hit “Me Gustas Tu”, Eunha – vocalista principal do grupo, de repente esqueceu sua parte e sem querer expôs sua própria dublagem direto no programa de rádio. A câmera capturou aquele momento com muita clareza e se tornou um dos exemplos mais icônicos de sincronização labial ultra-falha na história do Kpop.

Anúncio

É previsível que Eunha tenha sido lançada na tempestade de críticas por sua falta de profissionalismo. Muitos internautas ficaram irritados com sua forma de trabalhar. Eles disseram que usar sincronização labial em uma música sem coreografia era muito irresponsável quando seu único trabalho era simplesmente cantar parados no mesmo lugar.

A dublagem de Eunha foi exposta às 00:46

Fontes: k14

Anúncio
Continuar Lendo
Anúncio
Clique para comentar

Deixe uma Resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Notícias

SM rejeitou músicas solo escritas por membros da aespa, Said Giselle

aespa

Em 2 de dezembro, Giselle da aespa supostamente mencionou em um evento de fansign que os membros da aespa terminaram de escrever sua música solo.

Em particular, um fã publicou sua anedota de conversa com Giselle, onde perguntou à ídolo feminina sobre o progresso dos integrantes da aespa em relação às suas músicas solo.

Segundo o fã, porém, Giselle respondeu que os integrantes já finalizaram as músicas solo, mas a SM Entertainment acabou rejeitando. Além disso, Giselle disse ao fã para divulgar amplamente a notícia.

Anúncio
Giselle-aespa-5-250824

Ao saberem disso, os internautas coreanos mostraram reações mistas, com alguns expressando insatisfação com a tendência da SM de não deixar os artistas explorarem livremente suas jornadas musicais. Porém, alguns defenderam a agência, dizendo que as músicas podem não ser boas, e a SM estava apenas tentando garantir a qualidade das músicas da aespa.

Abaixo estão alguns comentários de internautas:

  • Meu preconceito também está no SM, e é muito comum eles terem suas músicas compostas por eles rejeitadas também.
  • SM pode estar limitando demais seus artistas
  • Por que vocês estão achando isso um problema? A SM deveria simplesmente lançar músicas feitas pelos membros descuidadamente? É claro que eles se concentram na qualidade
  • As músicas provavelmente não são tão boas, então a SM rejeitou
  • Bem, eu entendo que a empresa queira garantir a qualidade, mas ainda espero que essas músicas ainda sejam lançadas algum dia…

Fonte: Instiz

Anúncio
Continuar Lendo

Notícias

“The Trunk” de Gong Yoo e Seo Hyun-jin, diretor aborda reações mistas “Não é um trabalho casual”

trunk

O diretor Kim Kyu-tae compartilhou seus pensamentos sobre as reações mistas a “The Trunk” durante uma entrevista em 3 de dezembro em um café em Jongno-gu, Seul. Falando sobre o feedback, ele disse: “Já vi comentários dizendo que isso é polarizador. Acho interessante ver como cada um vê isso de maneira diferente.”

Lançado em 29 de novembro, “The Trunk” retrata duas pessoas sob contrato de casamento de um ano e um baú misterioso, combinando mistério e melodrama. É baseado no romance homônimo de Kim Ryeo-ryeong.

A série segue Noh In-ji (interpretado por Seo Hyun-jin) e Han Jeong-won (interpretado por Gong Yoo), que embarcam em uma vida de casado um tanto incomum como um “casal contratado”. A história também investiga os desejos confusos de Lee Seo-yeon (interpretada por Jung Yun-ha), que expõe suas ambições distorcidas através do casamento; Yoon Ji-oh (interpretado por Jo Yi-geon), que ama Seo-yeon apesar de saber tudo; e Eom Tae-seong (interpretado por Kim Dong-won), que revela uma ligação anormal com Noh In-ji. Esses cinco personagens formam uma complexa teia de desejos e relacionamentos.

Anúncio
Tronco de Seo Hyun-jin Gong Yoo

Diferentemente da história original, “The Trunk” foi adaptado com um tom completamente diferente, apresentando uma atmosfera sombria e misteriosa. Psicologia extrema dos personagens, cenas de cama explícitas no início da série e arcos de personagens coadjuvantes não resolvidos dividiram os espectadores, com alguns achando esses elementos desagradáveis.

Kim Kyu-tae admitiu que esperava que os espectadores achassem “The Trunk” divertido, mas reconheceu: “Este não é um trabalho casual. Sua falta de familiaridade em comparação com melodramas de mistério típicos e o foco necessário podem explicar as reações polarizadas.”

Ele esclareceu que não pretendia criar um romance convencional, dizendo: “A dinâmica incomum e as psicologias contraditórias dos personagens foram fascinantes para mim. Muitas vezes as pessoas não se compreendem completamente. Explorar indivíduos tão extremos e pouco saudáveis ​​e seus caminhos para a recuperação pareceu significativo.

Kim acrescentou: “Eu queria falar sobre valores universais. Ao retratar relacionamentos distorcidos formados a partir da solidão e do isolamento, eu esperava que os espectadores pudessem se relacionar e construir empatia por meio de suas próprias experiências..”

Anúncio
porta-malas

Respondendo às críticas sobre arcos de personagens coadjuvantes não resolvidos e a conclusão aberta, Kim explicou: “Eu tive que me concentrar nos personagens principais. As subtramas envolvendo personagens coadjuvantes eram necessárias para a história, mas não puderam ser totalmente desenvolvidas devido a limitações de tempo. Se fosse uma série de 16 ou 20 episódios, eu poderia ter explorado mais esses detalhes.

Ele também afirmou: “Eu queria que a série deixasse os espectadores desconfortáveis. Não se trata de eventos, mas de mistério psicológico. Concentrei-me na dualidade nos relacionamentos e nas emoções. Eu pretendia que a expressão também fosse dual – ao mesmo tempo desconhecida e intrigante. Essa dualidade – ‘Por que me sinto assim?’ – pretendia ser um ponto-chave de envolvimento para os espectadores.”

Fonte: Nate

Anúncio
Continuar Lendo

Notícias

Fãs do MADEIN exigem investigação de assédio sexual com protesto de caminhão

madein

Recentemente, fãs do grupo feminino MADEIN realizaram um protesto em frente à sede da 143 Entertainment em Gangnam, Seul. Através do protesto, os fãs exigiram, “A 143 Entertainment não deve ficar calada e deve resolver a situação prontamente. Como agência, eles devem assumir a responsabilidade pelo futuro dos membros.”

Eles instaram ainda a agência a investigar e divulgar a verdade minuciosamente e não proteger o perpetrador.

Antes do protesto, em 29 de novembro, a 143 Entertainment anunciou que o membro Gaeun deixaria o grupo. A agência explicou que apesar dos esforços de Gaeun desde a sua estreia em setembro, as circunstâncias pessoais tornaram difícil para ela continuar as atividades do grupo.

Anúncio

Anteriormente, Gaeun interrompeu temporariamente suas atividades devido a problemas de saúde.

Com sua saída, o grupo mudou para uma formação de seis membros. Segundo a agência, Maydin prosseguirá com as atividades programadas conforme planejado.

Enquanto isso, o CEO da 143 Entertainment foi criticado por suposta má conduta sexual envolvendo o ex-membro Gaeun. Reportagens de transmissão afirmam que o CEO forçou o contato físico, apesar da clara recusa do membro.

Anúncio

A agência rebateu essas alegações, afirmando: “Não houve má conduta sexual ou qualquer forma de interação física coagida entre o membro mencionado e o CEO. As afirmações relatadas são falsas.”

Por outro lado, MADEIN, um grupo feminino de 7 membros que estreou em setembro, inclui os ex-membros do Kep1er, Kang Yeseo e Mashiro.

Fonte: Daum

Anúncio
Continuar Lendo